domingo, 12 de outubro de 2008
Chapéuzinho no "o"
Bom, primeiro eu era Antonia. Assim, sem acento. Meu pai achava mais legal assim, minha avó Marcia também e minha mãe acabou concordando. Mas não é que algum funcionário do Consulado do Brasil na Espanha preza pela língua portuguesa e corrigiu a minha certidão de nascimento. Minha mãe achou ótimo e agora meu nome se escreve como deve ser. Antônia. Com chapéuzinho do vovô no "o".
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário